Woot! Maci from d-addicts posted the insert song from Suekko Chonan Ane Sannin by Sada Masashi. Watched the dorama end of last year and though it started slow, it became very watchable, especially cause of Fukatsu Eri.
Was looking for the lyrics last night and it turns out this is one damn funny song!
Couldn't find the lyrics translated into English but found one translated into Indonesian here:
http://daunsingkong.blogspot.com/2005/01/lamaran-ala-kanpaku-sengen.html
Had a hard time with some of the Indonesian and I left some things untranslated but you'll get the gist of the song.
And check out the flash animation that will explain the song to you:
http://www2.gyojya.jp:8000/Flash/Good/propose.swf
Omae wo yome ni morau maeni Itte okitai koto ga aru Kanari kibishii hanashi mo suru ga Ore no honne wo kiiteoke | Before I take you as my wife There is something I must say It may sound harsh But its my true feelings so listen well |
Ore yori saki ni nete wa ikenai Ore yori ato ni okite mo ikenai Meshi umaku tsukure Itsumo kirei de iro Dekiru hangi de kamawanai kara | You will never sleep before me Don't wake up after me Cook delicious food for me Always keep yourself appealing Yah... sebisa kamu lah... |
Wasuretekureruna Shigoto mo dekinai otoko ni Katei wo mamoreru hazu nado nai tteiu koto Omae ni wa omae ni shika dekinai koto mo aru kara Sore igai wa kuchi dashisezu Damatte ore ni tsuitekoi | And don't you forget A man has to work And protect his family You also have things only you can do So when outside dun protest Be quiet and follow me |
Omae no oya to ore no oya to Dochira mo onaji da taisetsu ni shiro Shutokoshuto kashikoku konase Tayasui hazuda aisureba ii Hito no kageguchi iu na kiku na | Your parents and mine All are equaly important The trials of in laws and family As long as there's love its ok Don't listen to gossip |
Sorekara tsumaranu shitto wa suru na Ore wa uwaki wa shinai ! Tabun shinai to omou ... Shinai janai ka na ? Ma chotto kakugo wa shiteoke | Do not get jealous without reason I will not be unfaithful ! Sepertinya ga akan sih... Ga akan ga sih ? Yah, kamu siap2 aja deh |
Shiawase wa futari de sodateru mono de Dochirakaga kurou shite tsukurou mono dewa nai hazu Omae wa ore no tokoro e ie wo sutetekuru no dakara Kaeru basho wa nai to omoe Korekara ore ga omae no ie | Happiness is for two to grasp Its harsh if only one works hard You have left your home from mine Remember you have a new place to return to From now on, I am your home |
Kodomo ga sodatte Toshi wo tottara Ore yori saki ni shinde wa ikenai Tatoeba wazuka ichinichi demo ii Ore yori hayaku itte wa ikenai | After our kids are grown and we are old Do not die before me Even for one day Do not leave before me |
Nanimo iranai ore no te wo nigiri Namida no shizuku futatsu ijo kobose Omae no okage de ii jinsei datta to Ore ga iu kara kanarazu iu kara | I only ask for you to hold my hand And cry two tears for me. Your presence has brought me a good life Aku akan bilang seperti itu. Pasti aku akan bilang. |
Wasurete kureru na Ore no ai suru onna wa Aisuru onna wa shougai omae hitori | And don't you forget The woman that I love My whole life there is only you |
Wasurete kureru na Ore no aisuru onna wa Aisuru onna wa shougai Omae tada hitori | And don't you forget The woman that I love My whole life there is only you |
nice to see i can help you. and thanks for let me know.
ReplyDeleteA little help with a couple of parts:
ReplyDeleteTabun shinai to omou...
Shinai janai ka na ?
Ma chotto kakugo wa shiteoke
[I think I won't be unfaithful...]
[Or... will I be unfaithful?]
[Well, better prepare yourself for something bad...]
Omae no okage de ii jinsei datta to
Ore ga iu kara kanarazu iu kara
['My life was good thanks to you',]
[I will tell you, I will tell you without a doubt]